El Difunto

Please share this article as widely as you can.

Sección española—

Nota del Editor:
Seguimos con este cuento corto del periodista y escritor Chileno-Español Manuel Pastrana Lozano (nombre de pluma, Chambergo) nuestro esfuerzo de presentar no solamente materias políticas en nuestra sección internacional, sino también artefactos culturales. El cuento corto tiene un viejo linaje en la cultura española, donde ha sido un instrumento preferido para destacar el sentido de ironía mordaz y picardía—a veces hasta cruel— que alienta el alma hispánica. No es posible explicar por qué los españoles, en particular, son así. Como todos los pueblos del Mediterráneo tienen una mente fecunda, pero en su caso, las visualizaciones son a menudo enmarcadas en un sorpresivo fatalismo sardónico. El resultado es que el carácter español es en ciertos aspectos notables mucho más inscrutable, laberíntico y contradictorio que el de los franceses e italianos, gentes no famosas por su simpleza.

Hitler mismo, conocido por su fuerza de voluntad y testarudez, y no acostumbrado a ser contradicho, salió virtualmente exhausto después de una breve conferencia con Francisco Franco. No consiguió que Franco asintiera a ninguno de los puntos que le pedía. "Discutir con este hombre es como poner la cabeza en un tornillo", declaró el Fuhrer a uno de sus asistentes. "Una hora con Franco me va a costar una semana de jaquecas".

Bueno, juzguen Uds.
—PG

________________________

El Difunto
Manuel Pastrana Lozano (Chambergo)
[Chile• España]

Raúl Fonseca Vera se pone ese día su traje más apreciado. Quiere dejar la mejor impresión en el Banco para tramitar el préstamo hipotecario que necesita para comprar al fin su casa, su propia casa. Antes de partir, se mira en el espejo, se alisa el cabello y se ajusta la corbata. Sonríe satisfecho. Su mujer lo acompaña hasta la puerta, lo abraza y le desea buena suerte. Han esperado por mucho tiempo esta oportunidad. Camina sin prisa, no quiere mostrarse nervioso, excitado. El día de sol veraniego le permite sentirse optimista. Repasa mentalmente lo que les dirá a los ejecutivos para convencerlos de que su petición está bien respaldada. Al llegar, se dirige a uno de los funcionarios que pareciera ser el indicado para su trámite. Le expone con calma su requerimiento y sus razones. Este lo escucha con atención. Raúl Fonseca espera unos instantes, luego completa varios formularios y estampa su pulgar derecho en otros tantos papeles.


-Ya vuelvo –le dice el agente-. Tenga paciencia.

Cuando regresa le muestra una carpeta con diversos documentos y le dice:

-Lo sentimos, no podemos cursar su solicitud, en todos sus antecedentes usted figura como ya fallecido.

El hombre va hacia la salida y se acerca a una mujer que lleva largo tiempo sentada, como si esperase algo o a alguien.

-Usted, ¿también está muerta?

La mujer asiente en silencio.

Raúl Fonseca Vera se aleja presuroso y se pierde entre la multitud.

 

El epitafio

Tiempo después, en el cementerio, dos hombres conversan junto a una tumba.

Policía al enterrador:

-Dígame, cuando encontró la sepultura y leyó su epitafio, ¿cuál fue su reacción?

-En un primer instante, no pude creer lo que veía. Dudé en llamar al Director del cementerio. Quise excavar en la tumba, pero no me atreví. Finalmente lo llamé.

-¿Y qué le dijo al Director?

-Que nunca había visto esa sepultura en todos los años que llevo trabajando aquí. Que siempre fui muy cuidadoso y llevé un registro completo de los entierros, que no se me escapaba ningún detalle y que era imposible que hubiera una tumba que yo no conociera.

Director del cementerio:

-Pero la tumba está aquí, los dos la estamos viendo. Ordenaré de inmediato que la excaven. Tendrá que haber una explicación.

Un grupo de trabajadores se afana usando palas y picotas para socavar la tierra. Cuando llegan al fondo descubren que la tumba está vacía, no hay señales de un ataúd ni menos de los restos de un muerto. Pero la lápida y su epitafio permanecen en el lugar como testimonio de algo sin sentido, irracional:

RAÚL FONSECA VERA

“Murió sin saber que estaba muerto”.

________________________________________________

ABOUT THE AUTHOR
Manuel Pastrana es un periodista y escritor que actualmente reside en Santiago de Chile.  Nacido en Suiza, vivió por muchos años en Europa, donde trabajó por un tiempo en las Naciones Unidas. Sus andanzas y observaciones perspicaces por el mundo cultural, personal y político de nuestra época podrían llenar varios tomos. Esperamos que se decida a compartirlas en los años venideros.   

Yes, audiences applaud us. But do you? If yes, then buy us a beer. The wingnuts are falling over each other to make donations…to their causes. We, on the other hand, take our left media—the only media that speak for us— for granted. Don’t join that parade, and give today. Every dollar counts.
 
Use the DONATE button below or on the sidebar. And do the right thing. Even once a year.

Use PayPal via the button below.

THANK YOU.